英語での分数は、 分子→分母(数詞)の順に読むので表記と差異が無くてそこはいいなと思っています。
3/5 → (日)5分の3、 (英米)three fifths
その論で行くと、100/1 というがアメリカでも困難なく受け入れられるのでしょうか。不可解です。
Permalink | 記事への反応(0) | 11:42
ツイートシェア