「旦那」はサンスクリット語で「dana」。お布施の意味である
転じてお布施をもたらす信者のこと→お金等をもたらす者のことを「旦那」を呼ぶようになった
お前が夫より稼いで家計に貢献すればお前が旦那だぜ
Permalink | 記事への反応(1) | 10:34
ツイートシェア
お布施をするのは信者だから旦那の妻は神か仏じゃん。
いい返しだ! 「だから『カミさん』なんだよ」とぐぬぬしておく