チーズってスラングでお金らしいんだけど
“We gotta make more cheese”
○ もっと金を稼がないと
× "もっとチーズを作らなきゃ"
になってたりする。
そのうち文脈見て判断されるようになるのでしょうかね。
Permalink | 記事への反応(0) | 03:51
ツイートシェア