ソウル市長選挙に出て話題となってキム・ジナさんのエッセイ『私は自分のパイを求めるだけであって人類を救いにきたわけじゃない』って、
多分直訳なんだろうけれど日本語として不自然なタイトルだなーと思う
そこは
「私は自分のパイを求めにきただけであって人類を救いにきたわけじゃない」
とか
「私は自分のパイを求めているだけであって人類を救いにきたわけじゃない」
とするのが自然なんじゃないかなーと思うんだけど。
Permalink | 記事への反応(0) | 13:49
ツイートシェア