というタイトルの曲がテレビで流れてたんだが、「ふられました」って漢字を用いたら「振られました」なのに、カタカナを用いて「フラれました」と書くことに違和感を覚える。
でも「最低な君にさっきフられました」と書くのもたしかになんか不格好だ。
「最低な君をさっきフリました」? 「最低な君をさっきフりました」?
「最低な君をさっきフッた」? 「最低な君をさっきフった」?
「最低な君をこれからフル」? 「最低な君をこれからフる」?
Permalink | 記事への反応(0) | 13:23
ツイートシェア