ニヨニヨのほうが俗語的なぶん「親しい間柄でからかい気味に笑ってる感じ」が出てる。
ニヤニヤもそういう意味合いはあるけど、「不気味な男がニヤニヤと笑っている」みたいな用法もある。
ニヨニヨにはこれがない。
Permalink | 記事への反応(0) | 09:45
ツイートシェア
時々見かける表現だけどニュアンスがよくわからない ニヤニヤとは違うの?
ニヨニヨのほうが俗語的なぶん「親しい間柄でからかい気味に笑ってる感じ」が出てる。 ニヤニヤもそういう意味合いはあるけど、「不気味な男がニヤニヤと笑っている」みたいな用法...
個人的に、ニヤニヤのほうがニヨニヨより不快なイメージある
ニマニマ ニヤニヤ ニヨニヨ ニタニタ うーん、むずかしい なんとなく雰囲気が違うのはわかるが