2020-02-03

anond:20200203004832

嫌いやで

技術文書ならなんとかとか言って入った前職でえらい目にあったやで

現職ではあらかじめまったくできないと言って入ったが

想定しているまったく出来ないに差があり過ぎたやで

ゆうて英語出来る人に任せられる状況なので困ってはいないけど困ってるやで

英語から逃れない

記事への反応 -
  • ワイもだいたい英語得意な同僚を横に置くねんけど、そいつら日本語は出来へんねん。だからどっちみち先方か同僚に「あんときのあれ、こういう意味やんな?」ていう確認入れるよう...

    • ワイのところは日本語出来るやでというか帰国子女や

      • ちょっと羨ましい。けど、いまの環境はこれはこれでええと思ってて、自分の力を伸ばすええ機会やと思ってる。

        • ワイは伸ばすとか以前の問題のレベルやから

          • そうなんか? 英語嫌いなんかな。 ワイはとりあえず英語の漫画アプリでマンガ読むようにしてからちょっとだけ英語好きになったで。

            • 嫌いやで 技術文書ならなんとかとか言って入った前職でえらい目にあったやで 現職ではあらかじめまったくできないと言って入ったが 想定しているまったく出来ないに差があり過ぎた...

              • わかるわー笑>全く出来ないの解釈が違う Googleが自動翻訳スカウター開発してくれるのをひたすら待つしかない。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん