つづりは「Zuzana Čaputová」である。
日本のウィキペディアはタイトルが「ズサーナ・チャプトーヴァ」となっているが、英語版に従うならば「ズザナ・チャプトバ」である。
「チャプトヴァ」かもしれないが「スロヴァキア」でなく「スロバキア」と書くのであれば「チャプトバ」である。
この辺、ウィキペディアは統一感がなく、例えば「ブラチスラヴァ(Bratislava)は、スロバキア(Slovakia)の首都」と書かれている。
Permalink | 記事への反応(0) | 19:41
ツイートシェア