そんな仕事は存在しない。アウトプットの必要ないものはより専門的になるか、機械にすでに置き換えられている。
以前、科学論文の翻訳ってのが、5万くらいであったんだが 今はないのかな
http://www.lancers.jp/work/search/translation/english http://crowdworks.jp/public/jobs/category/39 あるじゃねーか、クソヤロー ウソつくんじゃねーよ
実際やってみ、普通に働いたほうが遥かにいいことすぐに分かるし、書いたことの意味が理解できるから。
副業でちょっとやろうとしたことあるから知ってる アホ臭くて登録するだけでやめた しかし、ニートにいきなり普通の仕事は難しいだろ まずは人づきあいの不要な在宅ワークくらいか...
そりゃそうだ。ニートならゲームとかサイトのオンラインテスターの方がまだいいかもしれんな、意外とプロ少なくて人で常に足りないし。