和製英語をやたら使い出すとカッコいいとか思っちゃってんのかねえ
中学とか高校の現代文で習ったような語彙で文章作ってるのを見たら悲しくなってくるわ
Permalink | 記事への反応(2) | 14:37
ツイートシェア
和製英語を使わないとカッコいいとか思っちゃってんのかねえ コンセントを「ソケット」とか、ガソリンスタンドを「ガスステーション」とか言っちゃうんだろうか あるいは、「配線用...
漢字は誤変換で恥かくからな