翻訳がどうしても不自然に感じてしまってゲーム中に滅茶苦茶気が散ってしまうんだ!!!!!!!!!特にホヨバ系。ゲーム部分もグラフィックも滅茶苦茶ええな……って思える分、逆に台詞の不自然っぷりがどうしても気になる。
翻訳がどうしても不自然に感じてしまってゲーム中に滅茶苦茶気が散ってしまうんだ!!!!!!!!!
特にホヨバ系。ゲーム部分もグラフィックも滅茶苦茶ええな……って思える分、逆に台詞の不自然っぷりがどうしても気になる。
原神もスターレイルもやってるけど分かる―
特に原神はよく分かる―
でも外人が日本のJRPGやるような感覚ってこんな感じなんだろなって、そういうものなんだと思ってやってるわ
Permalink | 記事への反応(0) | 23:09
ツイートシェア
翻訳がどうしても不自然に感じてしまってゲーム中に滅茶苦茶気が散ってしまうんだ!!!!!!!!! 特にホヨバ系。ゲーム部分もグラフィックも滅茶苦茶ええな……って思える分、...
翻訳がどうしても不自然に感じてしまってゲーム中に滅茶苦茶気が散ってしまうんだ!!!!!!!!! 特にホヨバ系。ゲーム部分もグラフィックも滅茶苦茶ええな……って思える分...
yosterやニケなど韓国産は日本語自然なのが多い
例を示すんだよっ