アイドルをやめるとかテレビ番組の降板を意味する「卒業」の用法はまだ辞書に載っていないようだ
もうすでに人口に膾炙してると思うんだけど今年の新語で取り上げられたことは既にあったかな……
人口に膾炙するって「すでに多くの人に知られて広く広まっていること」の意味で使ったが、ふと気になって改めてぐぐったら
「人口に―する」(広く世人の話題に上り賞賛される)
というニュアンスがあるようだ
知らんかった……
Permalink | 記事への反応(0) | 17:40
ツイートシェア