2011-05-10

英会話翻訳するとき

英会話翻訳するときに「~だわ」「~わよ」とか

「~だぜ」とか

日本語として不自然言葉をあてる風潮には、何か起源があるんでしょうか。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん