2023-10-13

トールキン「こいつの本名はMauraLabingiだけどゲルマン語に翻訳して意味は同じFrodoBagginsと書こう」

ドイツ人意味は同じでFrodoBeutlinやな」

フランス人意味は同じでFrodonSacquetやな」

日本人さん「音を合わせてフロドバギンズでええか」

なぜなのか

  • ヨーロッパ諸語だけの常識が他言語にも通用すると思ってるEUップ

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん