あーそう(笑)嘘も百回となえれば真実になるって?
日本語だけだと情報が偏るのはtrue(真) 言語間の優劣かというとfalse(間違い) 情報量が優劣だとしたらtrue(真) まあ最近は自動翻訳もアプデされてるし海外のニュースサイトとかwikipeの英語...
せんせー、falseとwrongはどう違うんですか?
横だけど、falseはtrueが存在する対象についての話、つまりバイナリか少なくとも可算個の選択肢の話であって、wrongは必ずしもそれだけではない無限の選択肢の集合に対する良し悪しの度...
僕は英語に詳しくないんだって… 自動翻訳使ってるって点で察してくれよぅ。