2021-04-13

anond:20210413170922

「どういたしまして」は「あなたに煩わされているがそんなに気を使わなくてもいいですよ」という消極的な受容の言葉だ。

調べても、そんなこと出てこないぞ。

嘘を前提にすな。

記事への反応 -
  • 「どういたしまして」は「あなたに煩わされているがそんなに気を使わなくてもいいですよ」という消極的な受容の言葉だ。 「ありがとう」「どういたしまして」の繰り返しに心がすり...

    • 「どういたしまして」は「あなたに煩わされているがそんなに気を使わなくてもいいですよ」という消極的な受容の言葉だ。 調べても、そんなこと出てこないぞ。 嘘を前提にすな。

      • 京都人ではないからやろ(適当)

      • 「どう致しまして?」 なにかお礼言われるようなことしましたか?(いやしていない) みたいな反語表現なのね。お礼言われるようなことなんてしてないっすわってことよね。

    • おやくにたててなによりです

    • パンティー

    • うん😆いつも助けてもらってるからね! っていう どういたしましてって、全然言わないな

    • うん😆いつも助けてもらってるからね! っていう どういたしましてって、全然言わないな

    • うん😆いつも助けてもらってるからね! っていう どういたしましてって、全然言わないな

    • シビれるだろう?

    • やったー よかったです うん! こちらこそ! いえいえ どうもどうも   ここら辺を使い分けてる

    • オタッシャデー!

    • この程度どうということもないですよ!という強者マウントだ!のほうがまだもっともらしかったなぁ

      • アメリカにも敬語あったんだな 強く感謝を伝えたいときは大きな声でサンキューというらしい

        • サンキューは英語の敬語ではないし ありがとうも日本語の敬語ではないので 何をいってるのかわからないよ きみは敬語というものを勘違いしてるよ

        • 地方の頭悪い層だとほんとにこんな感じの会話してるよなあ。

        • 誰かのコント思い出した。日本で使われる謝意の言葉を、敬語→ラフにランキングつけたやつ。

    • 文化の違いだから、無いもんは無いだろうな。根本的にそういう発想で文化ができてない。 とはいえアメリカ人もyou're welcomeとか口癖で言ってるだけでマジにウェルカムとか思ってない...

    • どうもイタ飯

    • キニスンナ

    • いいってことよ

    • 「よかったです。」でどうだろうか

    • お粗末様でした

    • とんでもございません

    • それは言わない約束よ

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん