さっき、「OK,google、「Schoenbergの浄夜」って英語でなんていうの?」って聞いてみたら
流暢な発音で"Schoenberg's soy sauce" だって、それって醤油じゃん!
Permalink | 記事への反応(3) | 22:53
ツイートシェア
それって、お前の滑舌の問題じゃん!
で、気になって調べてみたら、Verklärte Nacht(transfigured night)ってネットのいろんなところに書いてあった。 これがなんだかよくわからない。浄夜っていうから、Sanctified night とかなんか...
もう少ししらべてみたら、デーメルっていう詩人の詩なんだよ、って書いてあるサイトがあって、 その内容は、不倫の末に妊娠した女性に対して、その子に罪はないので俺の子として産...
ショーンベンの洗浄液に空目した