2020-01-16

ある日、私は森に迷ってしまった。

夜になりお腹も減ってきた。

そんな中、一軒のお店を見つけた。

「ここはとあるパンティー」

変な名前の店だ。

私は人気メニューの「パンティー」を注文する。

数分後、パンティーがくる。私は被る。

……なんか変だ。しょっぱい。変にしょっぱい。頭が痛い。

私は苦情を言った。

店長「すいません作り直します。御代も結構です。」

数分後、パンティーがくる。私は被る。今度は平気みたいだ。

私は店をでる。

しばらくして、私は気づいてしまった……

ここはとあるパンティー……

人気メニューは……パンティー……

  • 解説:英語でパンティーには「不潔な」という意味があるから This is a panty famous for panty ここは不潔で有名なパンティー。という意味になります

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん