「おととい来やがれ」=物理的に不可能、つまり「来るな」
「関西弁を使わないでください
今後、一生使わないでください」=母国語を生きている間使用禁止と命令、つまり「しねよ」
Permalink | 記事への反応(1) | 21:39
ツイートシェア
「おととい」は「遠い日」という意味なので決して物理的に不可能ではないぞ。
ん?では「恋は、遠い日の花火ではない(オッサンぴよ~ん)」は、可能なの不可能なのどっちなの?!