見たらわかるけど、原題は「The Fast and the Furious」で英語圏の人ならこれでもいいかもしれないけど、日本語にしたら明らかに伝わらない感じだからなぁ
それを「ワイルド・スピード」ってまとめたのは素直に感心したな。
2作目だけは原題の「2 Fast 2 Furious」のほうが俺は好きだけど。
映画でも小説でも教えて。 「夏への扉」とか「「私を離さないで」とか「真夏の夜の夢」とかはいい邦題だなって思う。 SFはいい邦題つけられてるイメージ。
『ワイルドスピード』は良い邦題だと思う。微妙なアホっぽさが内容に合ってるし
原題ワイルドスピードじゃないのあれ!?知らんかった。
見たらわかるけど、原題は「The Fast and the Furious」で英語圏の人ならこれでもいいかもしれないけど、日本語にしたら明らかに伝わらない感じだからなぁ それを「ワイルド・スピード」っ...
個人的には4作目のタイトルが死ぬほど紛らわしい
3作目が舞台もキャラも変わったのに対して、4作目は1作目のキャラ(ドミニク、ブライアン)が戻ってきたわけだから1作目に似たタイトルなのも分かるんだけど、ほんとに紛らわしいよな...
『アナと雪の女王』
あれ原題「Frozen」だっけ。 確かによくあの題つけたな。
自分の中じゃ微妙題名の代表格なんだが… カタカナでフローズンの方がまだマシだったんじゃね?くらいに思ってる
レナードの朝
面白そうだから読んでみるわ。あらすじ見たら「アルジャーノンに花束を」ぽい。
くらやみの速さはどれくらい(原題はSpeed of Dark)
#原題よりも邦題が優れた映画 - Togetter
見たけど皆よく知ってるな。すげえ。
くらやみの速さはどれくらい(原題はSpeed of Dark)