2019-07-10

anond:20190710122058

個人的には4作目のタイトル死ぬほど紛らわしい

Fast & Furious

theを取っただけ

記事への反応 -
  • 映画でも小説でも教えて。 「夏への扉」とか「「私を離さないで」とか「真夏の夜の夢」とかはいい邦題だなって思う。 SFはいい邦題つけられてるイメージ。

    • 『ワイルドスピード』は良い邦題だと思う。微妙なアホっぽさが内容に合ってるし

      • 原題ワイルドスピードじゃないのあれ!?知らんかった。

        • 見たらわかるけど、原題は「The Fast and the Furious」で英語圏の人ならこれでもいいかもしれないけど、日本語にしたら明らかに伝わらない感じだからなぁ それを「ワイルド・スピード」っ...

          • 個人的には4作目のタイトルが死ぬほど紛らわしい

            • 3作目が舞台もキャラも変わったのに対して、4作目は1作目のキャラ(ドミニク、ブライアン)が戻ってきたわけだから1作目に似たタイトルなのも分かるんだけど、ほんとに紛らわしいよな...

    • 『アナと雪の女王』

      • あれ原題「Frozen」だっけ。 確かによくあの題つけたな。

      • 自分の中じゃ微妙題名の代表格なんだが… カタカナでフローズンの方がまだマシだったんじゃね?くらいに思ってる

    • レナードの朝

      • 面白そうだから読んでみるわ。あらすじ見たら「アルジャーノンに花束を」ぽい。

      • くらやみの速さはどれくらい(原題はSpeed of Dark)

    • #原題よりも邦題が優れた映画 - Togetter

    • くらやみの速さはどれくらい(原題はSpeed of Dark)

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん