"Dangerous Day" という映画があったとして、よくわからないままそのまま日本語訳して「危険日」にして炎上して欲しい
Permalink | 記事への反応(1) | 04:46
ツイートシェア
"Dangerous Day"って不自然じゃないかと思ったんだけど ネット検索したら割と用例があるみたいだね "dangerous"は修飾される語が危険を引き起こすってイメージだったので ある日に危険なこ...