2019-05-01

anond:20190501044656

"Dangerous Day"って不自然じゃないかと思ったんだけど

ネット検索したら割と用例があるみたいだね

"dangerous"は修飾する語が危険を引き起こす原因というイメージだったので

ある日に危険なことが起こったとしても、その日が危険を引き起こす訳じゃないよな、と

記事への反応 -
  • "Dangerous Day" という映画があったとして、よくわからないままそのまま日本語訳して「危険日」にして炎上して欲しい

    • "Dangerous Day"って不自然じゃないかと思ったんだけど ネット検索したら割と用例があるみたいだね "dangerous"は修飾される語が危険を引き起こすってイメージだったので ある日に危険なこ...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん