2017-02-14

いくつか入れ替わってる!

Tombstone(墓石)型のPiledriver(杭打ち)なので、「トゥームストーンパイルドライバー」が「正しい」

「巌となりて」なので、「いわを・と・なり・て」が「正しい」

「五里四方が霧の中にある」意なので、「五里・霧・中」が「正しい」

上記三つについて、正誤が入れ替わっているようなので訂正を。

日本人区切り方を間違えやす言葉

http://anond.hatelabo.jp/20170213092919

記事への反応 -

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん