なんか日本語が凋落するみたいに書いているけど、
古くは漢語とかドイツ語とか、
いつ日本語でリリースさせるものが最新かつ高品質だって時代があるんだよw
日本国内の話題で終始しているだろ。
誰かが翻訳するまで待ってなきゃいけない人が大勢いるし
(待ってることすら自覚してない、翻訳されて初めて知る人もいる)
日本のニュースやテレビが英語で発信されるようになるわきゃないんだし
国内のコンテンツにどう差が出るのか(出たら何が問題なのか)わかんないじゃん。
既にアジア系ばっかりになってるじゃん。
どんどん下がってるじゃん。
昔は英文読んだり聴いたりすることに
講座取ったりして金払わなきゃいけなかったけど、
今はネットで通信料払うだけでいくらでも
読んだり聴いたりできるじゃん。
むしろ国内で容易にアクセスできるんだから良い時代じゃん。
昔なら英会話スクールに入ったり英字新聞取ったり留学したり面倒だったじゃん。
できる人が増えていくんだから翻訳されるものだってどんどん増えるし
日本語一人勝ちでオタク文化の最新情報にアクセスしたい人は日本語を勉強していて