まぁいるよね。そういう女子。
「整理中だから一緒に練るだけ」っつってもぞもぞしてたら、「平気?」言われたとか。
いつもと感触が違って思わず勇み足とか。
「太」も大きいという意味だが「大」よりも一層大きい意味だったと思う。“大”西洋は「大きい」けど“太”平洋はさらに「大きい」のだ。
そして台風の「台」も大きいという意味。大風よりも強い風だから台風。単に「大」「太」の「ダイ」「タイ」という音が通じるだけかもしれないが。
というソースをネット上で探したのだが見当たらない。ネットの辞書は役にたたんな。JISコード返す漢和辞典というのは何かのジョークなんだろうか。手元に紙の辞書もないし。
学校で習った気がするが、さて?
あんちゃん、ワシは鬱が憎くて憎くてしょうがないんよ。ちょっとやる気が出て、アルバイトをしようかと思ったら「死にたい」気持ちが大きくなって、心の中でうめいて、少しずつ精神をむしばまれていく自分がくやしくてたまらないんよ。ラわーん、ウチはもう自殺するしかないのかのう……
死んだよ。間に合わなかった。
気持ちよくお金を払えないことが多々…
著作権真理教の方、毎日の監視お疲れ様です。