2021-10-29

anond:20211029131613

元増田の言いたいことは分かる。

メガヒットしたイーグルスの ホテルカリフォルニア なんて、

何言ってるのか意味不明な印象しかない。

でも曲は大好き。

そんな感じのが多いよね。

 

ただ、直訳しても意味が通じなくて、意訳してもらえれば分かる場合も有るから

そのニュアンスもくみ取らなければいけないんだろうけど。

英語が苦手なものとしては歌詞ほとんど無視するしかいね

記事への反応 -
  • 日本の音楽業界が邦楽の歌詞を英語にしてBTSみたいに海外で頑張ろうとしてるけど そもそも洋楽って歌詞を聴くタイプの曲がないから意味ないと思うんだよな。 洋楽の歌詞ってクソみた...

    • 元増田の言いたいことは分かる。 メガヒットしたイーグルスの ホテルカリフォルニア なんて、 何言ってるのか意味不明な印象しかない。 でも曲は大好き。 そんな感じのが多いよね...

    • 「ちんこ!」って連呼する曲がまあまあ売れるくらいだからな https://youtu.be/pPbirTY7bIk

    • YOASOBIの英語版はその点優れてるよね

    • K-POPは輸出産業として最初から海外市場をターゲットにしてるからな 国内市場でヒットした曲を輸出用に外国語の歌詞にしたところでかなうわけがない

    • 「世界進出を目指す」って目標を第一義に置くことが果たして正しいのだろうかっていう 商売は勝手にやってくれればいいけど、俺はそんなのより日本人向けの、俺好みの曲が聞きたい...

      • そもそも「世界進出を目指す」ことを大々的にやってるのはK-POPくらいだからな 他は海外進出といってもフランス語圏とかスペイン語圏とかの同一文化同一言語内の話だからね

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん