「人口に膾炙する」って言いたいだけだよね
Permalink | 記事への反応(2) | 01:12
ツイートシェア
その字面を見るたびに臍にせんねん灸って連想しちゃう
人口の正しい使い方なんだからいいじゃん 人口調味料~とかの誤字を平気で書くやつのほうが多いしそっちのほうが反吐が出そう