台湾では「の」がそのまま日本語の「の」に当たる意味で商品パッケージとかに使われてたよ。
日本語で言うアウトof眼中みたいなノリなんだろうな。
Permalink | 記事への反応(0) | 22:33
ツイートシェア
あ、この字日本語だ、知ってるてなるひらがな何でしょう? 「の」だよね、たぶん。 ほんとにいい形、丸くていいやつ
台湾では「の」がそのまま日本語の「の」に当たる意味で商品パッケージとかに使われてたよ。 日本語で言うアウトof眼中みたいなノリなんだろうな。