この節を見て、動詞が見つけられないって感想になるのはちょっと危険だと思う
Permalink | 記事への反応(1) | 11:01
ツイートシェア
I was very much left wanting more. という文のleftって名詞のような扱いなの? 自動翻訳すると 私はもっと欲しがっていました になるんだけど、ってここまで書いて動詞の受動態か。be leftだよね...
leave(置き去りにする)の過去分詞形だゾ
過去分詞か。ありがとう! ぱっと見で動詞を見つけるの本当苦手だ
どういうこと?マジで苦手なんだよ