中国の漢字の発音で日本語読みのドラえもんに近づけたんやろ
Permalink | 記事への反応(0) | 07:31
ツイートシェア
「哆啦A夢」というらしい。 なんで銅鑼右衛門じゃねぇんだよ!おかしいだろ! でも名前にAが入ってるのはロボットらしくて好き。