2022-03-11

記事への反応 -
  • ほとんど漢字使わない国民なのにどうやってこっちが向こうの人の漢字の名前がわかるの?

    • そもそもが今のハングルって言語の中では珍しい人造言語で その前は漢字使ってたんだよね だからある意味漢字からの流れみたいなものが、今の50歳以上の人にはあるから、 自然と分か...

      • ハングル出来たの江戸時代だぞ? 日本占領時代と話混じってないか

        • うむー ただ日本占領時代でまた漢字がメイン使用言語になってたのは確か

          • それは知らんが、まー、韓国が 漢字排除に踏み切ったのは戦後だろうな 漢字自体は中国発祥のものだから 何でお前がマウントとってるのかはよく分からんが

    • 訊けば答えてくれるやろ。日本でも「英語表記ではこうです」とかちゃんと海外の報道陣に指示しとるで。

      • いやだからその、答えてくれる韓国人だってほとんど漢字しらないでしょ? 記者会見場にはいつも韓国の漢字博士みたいな人がそばにいるの?

        • 韓国の名前の付け方 https://www.creatrip.com/ja/blog/8318

          • 住民登録証見ないと自分の名前の漢字もわかんないような人たちなのにどうやって他人の名前の漢字がわかるの??

            • ん?向こうのニュースとか、もうだいぶ前から漢字なんて使ってないぞ。 https://www.donga.com/

              • いや、だからきいてるんだよ。。💦 なんで日本のニュースで韓国人の名前が漢字で出てくるわけ? 誰がその漢字知ってるわけ?

                • キムだったら金だろ? リだったら李だろ? チョウだったら張だろ? 日本と違って中韓は苗字少ないからな 漢字間違えるとかそういう発想がない 因みに、ベトナムのグエンは源な

                  • 名字はともかく、ファーストネームは激ムズじゃん。。

                    • そこは日本人と変わらんと思うぞ お前だって仕事で漢字がわからない相手には カタカナで宛名書くだろ? 今回は政治家だし立候補してるから 本名は漢字含めて分かるだろ 安倍晋三の漢...

                • 「韓国では未だ戸籍には漢字表記がある」「なのでちゃんと調べりゃ出てくる」ってだけだと思うけど。 日本だとカタカナ表記より漢字表記の方がわかりやすいしね。

                  • 時と場合によるだろう どうでもいいけど、 最近子供に難しい漢字つける親多いよな 小学校で苦労するわ

              • これはナチュラルガイジ

        • 記者会見するような有名人の話だろ? 芸能人なら事務所とか、スポーツ選手なら協会的なところが「こういう名前の人がメンバーです」というプレスリリースを出すんじゃないの。 会見...

          • てことは、プレスリリースする人たちは漢字に精通してないと仕事にならないってこと?

            • 精通する必要あるか? 住所登録にあるのをコピペするだけだぞ?

    • 実際、情報のない北朝鮮だと「キムジョンウン」の漢字がわからなくて、一時期「金正雲」と表記されていたりしたな。

      • 北朝鮮は韓国よりも厳密に漢字拒否の国なのに、どうやって名前の漢字がわかるのか不思議すぎるな

        • ちゃんと自分で発表してる。 2010年10月1日、朝鮮中央通信により、漢字表記を「金正恩」とすると発表され、彼の名前を巡る問題は終息した。

          • 漢字を拒否したくても結局完全拒否はできない北朝鮮

            • いくら国内で使ってなくても海外で漢字を使ってるからにはそれに関する業務も発生するってだけでしょ。 アメリカの俳優が中国での漢字表記に要望を出すのを「アメリカは漢字を拒否...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん