言葉的には「疑問を呈する」くらいの感じだけど、使い方は「反対する」だよね
NOと言えない日本人も古い話ではあるけど、表現はNOじゃないけど意味がNOって言葉を作っただけか
言葉通りに受け取った側が「考え直したけど、やっぱり変更なし」ってなると、「あいつ言った事全然理解してねえ」って言われるのか
Permalink | 記事への反応(1) | 17:03
ツイートシェア
言葉通りに受け取って「考え直したけど、やっぱり変更なし」になるのは 「どうかと思え」「もう一度考えろ」であって「どうかと思う」ではないな…