2020-05-03

全然違うのか

"What's wrong?"はともかく、

"What's wrong with you?"だと、場合によってはかなりヤバい意味になるとか知らなかったー。

前者が「どうした?」「何があった?」くらいの意味なのは知ってるが、

後者は「お前何してんだ?」という非難意味がこもるとか。

慣れない言語シンプルに喋るべきなんだろうな。

  • バカじゃね?って意味にもなるけど、慣れない外国人がしゃべる分には問題ない。大体で通じる。気にすんな。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん