"What's wrong?"はともかく、
"What's wrong with you?"だと、場合によってはかなりヤバい意味になるとか知らなかったー。
前者が「どうした?」「何があった?」くらいの意味なのは知ってるが、
後者は「お前何してんだ?」という非難の意味がこもるとか。
慣れない言語はシンプルに喋るべきなんだろうな。
Permalink | 記事への反応(1) | 22:34
ツイートシェア
バカじゃね?って意味にもなるけど、慣れない外国人がしゃべる分には問題ない。大体で通じる。気にすんな。