みんなの前向きな気分に水を差したくないから我慢してるけど、正直「なんか気持ち悪い」と思ってしまった。だって、「令」って漢字の印象がアレだよね。「かっこいい」とは思うけ...
あなたの感覚は正常です。 民主主義には必要なセンスです。
米紙ウォールストリートジャーナルは、令和を「"rei," which can mean auspicious(縁起が良い) in traditional texts, and "wa" meaning peace(平和).」と、 米ブルームバーグ通信は、「 "order(秩序)," ...
英訳するなら「Good and Calm」が分かりやすくて良いんじゃないかと思う。
【Pretty】素晴らしい &【Cure】救済 だったらよかったのに
英語のorderはほぼ常にポジティブな意味で用いられる orderの反対がdisorderだから