「バージンロード」ってなんでそんな名前つけちゃったんだろう
Wikipediaによると日本のウエディング業界が作った和製英語らしいけど、どういう意味で付けたんだろうか
バージンじゃない新婦はバージンロードを歩くときに良心の呵責に押しつぶされたりしないのかな
Permalink | 記事への反応(2) | 21:36
ツイートシェア
セカンドバージンだから
バージンにセカンドもサードもない
そもそもクリスチャンでも無いのに教会で式挙げてる時点でもう
まあ、でも伝統ある教会でも許すところは許してるんだよなあ お金のためとかではなくて、改宗とか洗礼とかなくても 日本人らしいというか