2018-05-26

anond:20180526163338

俺「めいあいあじゃすと、ばんどわいず、ふぉー、さーきっとすてーびりてぃー?」

雨人「ばんどわいず?ゆーみぃーん、ばんどうぃず?」

俺「。。。」

ってことがあったからばんどうぃずでもんだいない。

記事への反応 -
  • IT業界で横行する恥ずかしい英語発音

    英語 妙な発音 私がしっくり来る発音 height ヘイト ハイト width ワイズ、ウィドス ウィッズ allow アロウ アラウ deny デニー ディナイ href ハーフ ...

    • anond:20180526085316

      「width ✗ワイズ、ウィドス ◯ウィッズ」に賛同してる奴に聞きたいんやが widthのどこに「ズ」の成分があるの? 教えてクレメンス

      • anond:20180526163338

        俺「めいあいあじゃすと、ばんどわいず、ふぉー、さーきっとすてーびりてぃー?」 雨人「ばんどわいず?ゆーみぃーん、ばんどうぃず?」 俺「。。。」 ってことがあったからばんど...

      • anond:20180526163338

        d+th ドゥス→ズ やな 読まんけど

        • anond:20180526163554

          いやいや、聞いてみ? どこがウィッズやねん https://en.oxforddictionaries.com/definition/width

          • anond:20180526163736

            発音なんか問題にしてない ローマ字読みを短縮化しただけだから

          • anond:20180526163736

            いや、そもそも日本語にない音だからカタカナ表記できないだけの話。 th はほとんどのケースで「ズ」とか「ス」とか慣例的に書かれてるだけ。 「ズ」は z + u だけど、d + th の音が z と...

            • anond:20180526181527

              ? つまりウィッズとは聞こえないってことやろ? 何を長々と喋っとんねん

              • anond:20180526181742

                じゃあどう書けっていうねん。そんなん言い出したらどうカタカナ書いても間違いや。 ほとんどの th がカタカナでは「ズ」で書くって慣例で合意してるんやからそれしかないやろ。

                • anond:20180527173745

                  ウィッΘ

                • anond:20180527173745

                  じゃあどう書けっていうねん。そんなん言い出したらどうカタカナ書いても間違いや。 じゃあ大本の増田がドヤ顔で語っちゃってることも全部無意味だね

                  • anond:20180527174121

                    いや、大元の増田の記事の「th はズと書く」というような一般的なルールの中では成立してる 日本語で慣例的にウィッズと書いてることに「そう聞こえないから書き方がおかしい」とか ...

                    • anond:20180527174728

                      なんかお前の脳内だけで元増田に無い話が進行してない?

                      • anond:20180527174822

                        元増田「width はワイズとかじゃなくてウィッズだよね!」 増田「ウィッズってなんや!そんな風には聞こえない!」 元増田「th の発音は慣例的にズと書くからそうしてるだけで、そもそ...

      • anond:20180526163338

        dの子音+thをカタカナ表記したらズになるんだろ

      • anond:20180526163338

        clothes クローヅ とか months マンツ あたりからの類推では? 実際問題として、英語で会話してる時に ウィドス と発音したらまず通じないだろうし、ウィッズと発音したらほぼ通じるだ...

      • anond:20180526163338

        そもそもwidthをカタカナ表記するのは無理がある。 無理やり一般的な法則に従って表記するならウィドスだけど明らかにおかしいし。 英語の発音を再現しようとするとウィ(ッ)スまたは...

        • anond:20180527032908

          英語の発音に近いかどうかという視点と、日本人どうしの間で確実に通じるかという視点では、答は必ずしも一致しないからね。 width はウィドゥスかウィドスだと間違いなく通じそう...

    • anond:20180526085316

      ハァイ マスダァ

    • anond:20180526085316

      ZBrush : ぜっとぶらし :ズィーブラシ

      • anond:20180526144055

        Z を [zi:] と読むのはアメリカ式だが、英語はアメリカ式だけというわけでもあるまい。 たとえば、イギリスでは [zi:] とは読まない。

    • anond:20180526085316

      基本的に同意なんだけど、charはどう頑張ってもキャラとは読まない気が。

      • anond:20180526150548

        いやフツーに読むでしょ、キャラ。

        • anond:20180526164242

          改めてググってきたけどやっぱり英語圏では「チャー」がほとんど。 最低でも "chara" と a の母音がない char を英単語として読む場合はかなり違和感ある。 character の略だから「キャラ」...

        • anond:20180526164242

          改めてググってきたけどやっぱり英語圏では「チャー」がほとんど。 最低でも "chara" と a の母音がない char を英単語として読む場合はかなり違和感ある。 character を「キャラ」と略すの...

        • anond:20180526164242

          https://english.stackexchange.com/questions/60154/how-to-pronounce-the-programmers-abbreviation-char ↑ 読み方議論してるけど 誰一人 charの読み方をキャラとは行ってないぞ

        • anond:20180526164242

          英語圏ではチャーだよ

        • anond:20180526164242

          手元のmacでやってみよう % say char -vSamantha チャーってはっきり発音してる

        • anond:20180526164242

          日本の人たちがcharをキャラと読んでたって別に構わないんだけど、元のエントリに列挙されてるのが、「英語の読み方から大きくずれた恥ずかしい読み方と、益田にとってしっくりくる...

    • anond:20180526085316

      AQM エーキューエム アクメ

    • anond:20180526085316

      ハルトかなーやっぱりwww自分は思わないんだけど周りにハルトってよく読まれるwww

    • anond:20180526085316

      Apple アップル  あぽぉ

    • anond:20180526085316

      pingをピングって読まれるとモニョる

      • anond:20180526163009

        widthのどこに「ズ」の成分があるんだろう これだからニワカは

      • anond:20180526163009

        kingkong→キングコング hongkong→ホンコン

      • anond:20180526163009

        これな。 でも俺の周り明らかにその筋のプロだろうと思われる人も他社も含めてみんな「ピング」って読んでて もうピンじゃ通じないのかなって思ってる。

      • anond:20180526163009

        たぶん pin と区別するためだろう。なにせ日本語には ng に相当する音素が無いから。 これは、ちょうど、 kin と king を キン と キング で区別しているのと同様の構造だと思う。

    • anond:20180526085316

      いや読むでしょ、キャラ

    • anond:20180526085316

      小学生の時、コードに出てくる英単語の読み方が分からなくて全部ローマ字読みしてた。今でも心の中では恥ずかしい読み方を続けている。 フォント シゼ イコールとかア フレッフ イコ...

    • anond:20180526085316

      なんでやチャーさんかっこええやろ!

    • anond:20180526085316

      じゃ君は仕事中英語でしゃべってなさい。ああR社の人か?

    • https://anond.hatelabo.jp/20180526085316

      char -> ちゃー varchar -> ばーきゃら なぜなのか

    • anond:20180526085316

      aaaa

    • anond:20180526085316

      async えいしんく nvidia いんびーでぃあ postgreSQL ぽすとぐrしーくえる ISO あいそ or whatever I've had enough of that kind of thing. It sucks.

    • anond:20180526085316

      「ハイト」「ヘイト」とか、明らかな勉強不足による英語の読み間違いとか 長母音と短母音の読み間違いは混乱するからさすがに「勉強しろよ」は思うけど 例えば alto はアメリカ発音だ...

    • 恥ずかしい英語発音

      英語 妙な発音 私がしっくり来る発音 penis ペニス ピーナス vagina ヴァギナ ヴァジャイナ anal アナル エイノォ anond:20180526085316

    • anond:20180526085316

      英語 妙 しっくり warning ワーニング ウォニング まあ我ら日本人だしなーとも思うけど、せめて「war」の部分は「ワー」じゃなくて「ウォ」と読みたいなといつも思っ...

    • anond:20180526085316

      ヘイト、アロー、デニー あたりは失笑ものだねぇ。 もう、別の単語になっちゃいそうだなw いくらなんでもなぁ.... そういう現場には近づきたくないなぁ。

    • anond:20180526085316

      最初にPascal習ったときの教官が 「char」を「キャー」って読んでて吹き出した思い出

    • anond:20180526085316

      ナル!

    • https://anond.hatelabo.jp/20180526085316

      async/await エーシンク と アウェイト 両方 エー って読みたい人と 両方 ア とよみたい人がいて困る

    • anond:20180526085316

      Sierとかの日本人の発音:SQL →エスキューエル いっしょに仕事してるGooglerの発音 :SQL →シークェル

      • anond:20180527161420

        SQL エスキューエル はいいんじゃないの? そのまま読んでるだけだし、英語でもこうと決まってるわけでもないし。 そういえば、MySQL はアメリカ人がマイシクルと読んでたっけ。Bicycle...

        • anond:20180528000514

          ISO 日本人:あいえすおー 欧米人:あいそ みたいに、日本人はやたらアルファベットを1文字ずつ読み上げたがる人が多い気がする。

          • anond:20180528001335

            どうでもいいっていう態度が一番かっこいい

          • anond:20180528001335

            ISO は「イソ」と読む日本人も結構いるみたいだよ。写真系の人たちが多いかな。(昔はASAだったけど)

          • anond:20180528001335

            そういえば、CADも初期の頃はシーエーディーと読んでた覚えがある。でも情報系の院生たちがキャドって読んでた。

          • anond:20180528001335

            みたいに、日本人はやたらアルファベットを1文字ずつ読み上げたがる人が多い気がする。 おれの印象は完全に逆だわ。

    • anond:20180526085316

      前に職場でheightとwidthは読み方分からんっていって調べた結果ちゃんとした読みで言ってもピンとこないだろうってなって結局みんな「高さ」とか「幅」って読んでる。 そもそもOS名とか...

    • anond:20180526085316

      横行を多数派って意味で言ってるのなら、それだけ日本ではスタンダードってことさ。 「こっちの読みが正しいんです!」って言っても、マイノリティが気取ってやがるとしか思われな...

      • anond:20180528103033

        nullの由来ってラテン語だった気がすると思って調べたらドイツ語って説もあるのね・・・、まあラテン語でも読みはヌルが近いと思うが。 というかそんなに何百年も前の話でもないのに...

    • anond:20180526085316

      danger  ダンガー!!!!

    • anond:20180526085316

      attr あたたー

記事への反応(ブックマークコメント)

アーカイブ ヘルプ
ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん