新品の船が初めて海に出ることを「処女航海」っていうじゃないですか
あれ、海に出た時点で処女じゃなくなってしまうので、
意味的には「破瓜航海」が正しいような気がするんですがどうでしょう。
いや、そもそも「maiden voyage」の日本語訳なんだろうけども。
Permalink | 記事への反応(1) | 22:41
ツイートシェア
エクストラ・バージン・オリーブオイルって、やっぱり恥ずかしい