俺はリソースくらいは本当に普通の言葉として使っている。 仕事関係とかプライベートだとマジで普通には伝わらないだろう言葉を多用する。 英単語だとなんだろう、それだけ思い出そ...
もともと日本語のが曖昧な言語なのに、 その中に英語の中から曖昧なものだけ持ってきて便利だわーとか言ってたら何話してんのか意味不明になるだろ、アホか。
こういう単語一つ一つの語義レベルでは日本語が特別曖昧ということはないぞ
もともと日本語のが曖昧な言語なのに、 これが出た時点で「あ、もうこいつの話聞かなくていいわ」ってなるレベル
結局君が英語全くわかってないってだけじゃん