2013-01-13

http://hirorin.otaden.jp/e263837.html

中国語ってひとまとめにしてるけど、台湾香港繁体字だよねえ。入国者って繁体字圏と簡体字圏で半々ぐらいなんだな。

ちゃんと二種類あるところもあるけど大抵は簡体字しかないし、まとめちゃうの良くないよね。

話ずれるけど「出口」に「出口」とか併記してたりするの、シュールだし無駄感つよい。

  • http://anond.hatelabo.jp/20130113085427

    話ずれるけど「出口」に「出口」とか併記してたりするの、シュールだし無駄感つよい。 無駄感は強いけど、愚直に併記した方がいいと思う。 変にまとめようとすると、Unicodeの「高...

    • http://anond.hatelabo.jp/20130113123545

      駅名は愚直に併記でいいと思うけど、出口とか明らかに同じだし、これらの単語に関しては中国語併記しない、とかできそうなもんなのになーと

記事への反応(ブックマークコメント)

アーカイブ ヘルプ
ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん