2019-02-02

英語版Siri日本語翻訳させた時にF言葉をつけると翻訳も男言葉になるんだけど、

I fucked my fatherみたいな主格を男と見なすちょっとおかし言葉まで「俺は親父とヤった」と男言葉として翻訳されるのが不思議な感じ

いや、ありえないことじゃないけどSiriの判定として「Fuckedの目的語にmy fatherを取る主格は(異性である女性である」より「fuckを使うのは男である」が勝つの不思議

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん