2018-01-07

英語で姓名逆にするの差別では

田中太郎Taro Tanakaみたいなのね

なにげにこれ差別じゃないの?姓名の順番だってその人のルーツを示す大事ものなのにさ。英語では(他の言語もそうなのかな)全部大文字な方が苗字表現するってのがあるじゃん田中太郎なら、TANAKA Taroとか Taro TANAKAみたいなやつ。あれでいいじゃん?なんで逆にすんの……傲慢だよね

  • あれは日本人が英語に忖度して勝手に順番変えてるだけだから 実際、中国人とか韓国人なんかは英語表記でも入れ替えてない

  • 今は母国語の順番で名乗るのが主流じゃない?

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん