トイレの注意書きで
いつもきれいにお使いいただき、ありがとうございます。请保持卫生整洁
いつもきれいにお使いいただき、ありがとうございます。
请保持卫生整洁
日本語では注意もせずに感謝の言葉、中国語では「清潔に保ってください」。
これを見るたびに、日本語が解る中国人が居ることを想像出来ないのかと思う。
Permalink | 記事への反応(1) | 10:42
ツイートシェア
日本語がわかる中国人は京都人の皮肉も理解できるようになる必要があるな
やばい。 "いつもきれいにお使いいただき、ありがとうございます。" もうこれ、京都人の皮肉にしか思えなくなった。