どのみち book をローマ字読みしたら
ぼおk
好意的に解釈して ぼおく book は ぶぅく なので
英語教育のためにローマ字を覚えるのは、むしろ害なんだけどね。 イタリア語(ローマ)というかスペイン語としてはあってるんだけど
スペイン語(イタリア語)の発音を先に教えて、第1外国語は英語ってんだから。日本の教育ってなんだろうと
教えるなら 最初っから英語の発音と英字綴りを教えればいいのにね。
Permalink | 記事への反応(0) | 20:19
ツイートシェア