2012-10-13

http://anond.hatelabo.jp/20121013180401

我々は、同じ言語を話し、おたがいの話す言葉意味が通じ合っていると無意識の内に考えているが、実をいうと意味が通じる通じない以前に文法感覚の時点で一致していないということだな。

実に衝撃的な事実である

記事への反応 -
  • ネットスラング止まりであることを願っているんだが 「今日も仕事だわ」を「今日も仕事だは」とか「子供には泣かれるわ嫁には怒られるわ」を「子供には泣かれるは嫁には怒られるは...

    • 終助詞のワはもともとは係助詞のワから生じたものだし、係助詞のワと同じであるという言語感覚を持つ人が終助詞のワを「は」と書いているだけでは 俗語としてあえて「わ」で書くの...

      • 我々は、同じ言語を話し、おたがいの話す言葉の意味が通じ合っていると無意識の内に考えているが、実をいうと意味が通じる通じない以前に文法感覚の時点で一致していないというこ...

    • おれも、なんか今年に入ったころだったかから出始めてきたその書き方が気になってた。 けどソースはわからなかった。 そもそも変換をするときに、「しごといってくるは」とかだと...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん