ネット上だと「相方」と書くな。自分の性別をことさらに明らかにする必要がなくて便利。まあリアルでは使わないけど。芸人が自分のパートナーを呼ぶ呼び方を転用してるわけだろうから。でも、こういう一種のジョークから来る呼び方って、過去にさかのぼるとむしろ普通なんじゃないかな。
高度成長期の「(ウチの)山の神」[*『山の神』は「女性で嫉妬深くて醜女」というのが定説。昔から田舎で女性が山に入れない理由=入ると祟る(山の神さまが自分よりキレイな女性に嫉妬するから)と言われたりした。多分そこから転じて、自分の妻を自虐的に卑下して他人に言う一種のジョークとして通用。]、「お内儀(かみ)→カミさん」[*本来は店屋や旅宿などの主人の妻でその家の内向きを取り仕切る人。他人の家及び妻に対して大げさに敬意を表明するジョークとして。]なんて言い回しもそうだし、一般のコトバとして使われてる「奥さん」だって「奥(=武家の妻)」からの、「女房」だって「皇室のメイドさん」からくる『過剰な美称』としてのジョーク、「ヨメ」だって語源が「弱女=ヨワメ(or手弱女=タオヤメ)」から来てる美称だとすると意外とジョークの一種だったのかもしれない。たぶん、古い古い日本語で言うなら「ツマ(=側にいるもの)」が唯一の、おそらくはジョークでない呼び方じゃないかな。でも大昔はこれ男女ともに相手に対して使ったんだけどね。
嫌いという人を多く見かける一方で、「相方」と書く人も急増中。 なぜじゃろ。
ネット上だと「相方」と書くな。自分の性別をことさらに明らかにする必要がなくて便利。まあリアルでは使わないけど。芸人が自分のパートナーを呼ぶ呼び方を転用してるわけだろうか...
活動家の人って大変ですね
そういえば日本の言葉の歴史をロクに知りもせず「ニホン!ニホン!」バカ騒ぎする人、多いね。最近。
「主人」「旦那」と呼びたくない人が増えてるんだろう。
呼ばれたくない男も増えている。
俺もそんな呼ばれ方されたくないわw 「主人」「家内」という呼び方は最近あまりしないのかな。