表記が発音とかけ離れてることが問題なのかなあ。それはフランス語も同じだけど、フランス語の発音が難しいという話は余り聞かないけどね。
要は、日本語の音と英語の音があまりにもかけ離れてることが原因なんじゃないの。そういう意味だったら、アメリカ英語からイギリス英語に移ると多少改善されます。
そもそも、あまりにも特殊な音韻体系と複雑なを持っている英語という言語が世界的に広く用いられていることがまず問題なんだけどね。音韻体系でいうなら日本語によっぽど近い言語の方が多数派なのに。イタリア語とかスペイン語とか。スペイン語が世界共通語ならだいぶ楽だったと思うんだけどなあ。
ネルソンのバーカ!
無くなってしまえばいいんだー! じゃなきゃ、スペルを発音に一致させてよ…
表記が発音とかけ離れてることが問題なのかなあ。それはフランス語も同じだけど、フランス語の発音が難しいという話は余り聞かないけどね。 要は、日本語の音と英語の音があまりに...
スペイン語は文法が多すぎです>< 一度覚えれば、例外があまりないので楽みたいだけど。
総合勘案すればドイツ語が一番簡単そうだ
いやいや、規則的というけど音の数は多いし、文法の変化系は多いし、スペイン語より難しいんじゃないかなあ。 それだったらむしろイタリア語推奨。