「クラムボン」というのは、雪山を登るときに靴に付けるスパイク、いわゆるアイゼンのことだろうと推測するのが自然である。 綴りは「Crampon」で、普通に読めば「クラムポン」あるい...
面白い説だけどアメンボは流れがある川にはいないもんだよ
Kenji「オレの小川には居るんだよ!」 ルーカス「せやせや」
そこらへんのアメンボとクラムボンを一緒にされては困るぜ。 急流に住む気合の入ったアメンボ、それがクラムボンだ! みたいな?
🐊「オッ…オレに聞かんでくれえッ❕❕❕」
🪼
スープかと思ってた
CLAMP ON ってことだったのかぁ!😯