最近の若い子は「中国」を「ちゅうこく」って読めないらしい
Permalink | 記事への反応(1) | 21:08
ツイートシェア
この二文字、何度見ても生命保険という意味の"せいほ"としか読めないんだけど、ネット上だと生活保護の意味で使ってる人が多くていつも混乱する。生活保護の意味で使ってる人も"せ...
ちゅうごく ハイ論破
俺はそもそも生活保護も生命保険も略したことはない
自治体職員だと生保は生活保護だね
日雇いでいきなり「テイケイデスカ?」って言われて おまえそれどっちの意味なんだよ!って思ったことある