ゴハンをストライキの略語でハンストなのか?
ハンスト?!
英語なの?
Permalink | 記事への反応(1) | 00:14
ツイートシェア
英語では、食パンを食べないストライキになるので、パンストなんだぞ。 その言葉が日本に入ってきたとき、日本人はまだご飯しか食べない人が大半だから、 ごはんストライキ すなわ...
ですが主上…。 『パン』は英語ではありません。
Σ( ̄ロ ̄lll)ガーン
ためになるなぁ